PIANISTA CON PELOTAS
sábado, 17 de septiembre de 2011
MARÍA ELENA WALSH
EL REINO DEL REVÉS
Me dijeron que en el Reino del Revés
nada el pajaro y vuela el pez,
que los gatos no hacen miau y dicen yes
porque estudian mucho inglés.
nada el pajaro y vuela el pez,
que los gatos no hacen miau y dicen yes
porque estudian mucho inglés.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
nadie baila con los pies,
que un ladrón es vigilante y otro es juez
y que dos y dos son tres.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
cabe un oso en una nuez,
que usan barbas y bigotes los bebés
y que un año dura un mes.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
hay un perro pekinés
que se cae para arriba y una vez
no pudo bajar después.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
un señor llamado Andrés
tiene 1.530 chimpancés
que si miras no los ves.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
una araña y un ciempies
van montados al palacio del marqués
en caballos de ajedrez.
Vamos a ver como es
el Reino del Revés.
Açí tens el karaoke:
Me dijeron que en el Reino del Revés
nadie baila con los pies,
que un ladrón es vigilante y otro es juez
y que dos y dos son tres.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
cabe un oso en una nuez,
que usan barbas y bigotes los bebés
y que un año dura un mes.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
hay un perro pekinés
que se cae para arriba y una vez
no pudo bajar después.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
un señor llamado Andrés
tiene 1.530 chimpancés
que si miras no los ves.
ESTRIBILLO
Me dijeron que en el Reino del Revés
una araña y un ciempies
van montados al palacio del marqués
en caballos de ajedrez.
Vamos a ver como es
el Reino del Revés.
Açí tens el karaoke:
MARÍA ELENA WALSH
Aquesta setmana que ve els meus alumnes escoltaran i aprendran la cançó de Manuelita.
MANUELITA
Manuelita vivía en Pehuajó
pero un día se marchó.
Nadie supo bien por qué
a París ella se fue,
un poquito caminando
y otro poquitito a pie.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Manuelita una vez se enamoró
de un tortugo que pasó.
Dijo: –“ Qué podré yo hacer?
Vieja no me va a querer;
en Europa y con paciencia
me podrán embellecer”.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
En la tintorería de París
la pintaron con barniz,
la plancharon en francés
del derecho y del revés,
le pusieron peluquita
y botines en los pies.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Tantos años tardó en cruzar el mar,
que allí se volvió a arrugar,
y por eso regresó
vieja como se marchó,
a buscar a su tortugo
que la espera en Pehuajó.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Elena Walsh Argentina 1977
Manuelita vivía en Pehuajó
pero un día se marchó.
Nadie supo bien por qué
a París ella se fue,
un poquito caminando
y otro poquitito a pie.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Manuelita una vez se enamoró
de un tortugo que pasó.
Dijo: –“ Qué podré yo hacer?
Vieja no me va a querer;
en Europa y con paciencia
me podrán embellecer”.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
En la tintorería de París
la pintaron con barniz,
la plancharon en francés
del derecho y del revés,
le pusieron peluquita
y botines en los pies.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Tantos años tardó en cruzar el mar,
que allí se volvió a arrugar,
y por eso regresó
vieja como se marchó,
a buscar a su tortugo
que la espera en Pehuajó.
Manuelita, Manuelita
Manuelita, dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.
Elena Walsh Argentina 1977
i a continuació la versió Karaoke:
miércoles, 14 de septiembre de 2011
MARÍA ELENA WALSH
Anit hi havia una lluna que invitava a sommiar i poder acaronarla; avuí a classe ho hem fet.
Bonic, molt bonic!
Bones llunes per aquest nou curs.
Laura
CANCIÓN PARA BAÑAR LA LUNA
Ya la Luna baja en camisón a bañarse en un charquito con jabón. Ya la Luna baja en tobogán revoleando su sombrilla de azafrán. Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna viene en palanquin a robar un crisantemo del jardín Ya la luna viene por allí su kimono dice no, no y ella sí. Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna baja muy feliz a empolvarse con azucar la nariz Ya la luna en puntas de pie en una tacita china toma té Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu. Ya la luna vino y le dio tos por comer con dos palitos el arroz Ya la luna baja desde allá y por el charquito-quito nadará Quien la pesque con una cañita de bambú, se la lleva a Siu Kiu |
jueves, 16 de junio de 2011
sábado, 11 de junio de 2011
martes, 31 de mayo de 2011
ELOGI DE L'EDUCACIÓ LENTA
2º movimiento del Concierto para piano en Sol de Ravel interpretado por Martha Argerich (Buenos Aires, 5 de junio de 1941)
Aquesta primera entrada, vol ser una afectiva salutació a tots aquells, companys i companyes que intenten fer el dia a dia a l'escola, des d'un altra mirada, sonora, màgica, creativa i poètica... Hem estat aquest cap de setmana a Mallorca en un curs, on hem gaudit i compartit experiències i on també el paisatge mallorquí ens ha carregat de força. Per això us recomane, si em permeteu, llegir el meravellós llibre del Joan Domenech "Elogi de l'educació lenta"; acompanye aquestes paraules amb Ravel i el Adagi del Concert per a piano en Sol.
Tanqueu els ulls i feu una "lenta passejada".
2º movimiento del Concierto para piano en Sol de Ravel interpretado por Martha Argerich (Buenos Aires, 5 de junio de 1941)
lunes, 16 de mayo de 2011
sábado, 7 de mayo de 2011
DURMIENDO EN TU OMBLIGO
Estoy tan a gusto aquí contigo
que no me cambio por ningún hombre del mundo,
y no me importa si allí fuera llueve o hace solecito.
Es que estoy tan contento de abrazarte
que ya no quiero mirar ningún paisaje
si no se ve desde aquí metío dentro de tu abrazo,
dentro de tu abrazo.
Empiezo a imaginar cómo poder parar
ése reloj que no para de hacer tic-tac
para poder congelar el tiempo
aquí a tu lado.
Y empiezo a recorrer el mapa de tu piel,
y hay tantas fuentes que en todas quiero beber,
porque no quiero perderme un sorbo de tu cuerpo.
Es que aquí dentro se está tan bien.
Que no soy capaz de imaginarme sin ti,
que tengo el corazón bebiendo los vientos por ti.
Yo soy un pirata y tú tienes el mapa de mi tesoro
y no me cambio por nadie,
yo me quedo contigo,
que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
que durmiendo en tu ombligo.
que no me cambio por ningún hombre del mundo,
y no me importa si allí fuera llueve o hace solecito.
Es que estoy tan contento de abrazarte
que ya no quiero mirar ningún paisaje
si no se ve desde aquí metío dentro de tu abrazo,
dentro de tu abrazo.
Empiezo a imaginar cómo poder parar
ése reloj que no para de hacer tic-tac
para poder congelar el tiempo
aquí a tu lado.
Y empiezo a recorrer el mapa de tu piel,
y hay tantas fuentes que en todas quiero beber,
porque no quiero perderme un sorbo de tu cuerpo.
Es que aquí dentro se está tan bien.
Que no soy capaz de imaginarme sin ti,
que tengo el corazón bebiendo los vientos por ti.
Yo soy un pirata y tú tienes el mapa de mi tesoro
y no me cambio por nadie,
yo me quedo contigo,
que no hay un sitio donde yo esté más a gusto
que durmiendo en tu ombligo.
El Arrebato - Durmiendo En Tu Ombligo ft. Vanesa Martín
Si tingués la màgia d’un mag
de les bales faria flors,
dels fusells, trombons i fagots
i dels trons, poemes d’amor.
de les bales faria flors,
dels fusells, trombons i fagots
i dels trons, poemes d’amor.
Si tingués la màgia d’un mag
de la gana faria blat,
dels canons, prismàtics gegants
i dels tancs, camions de gelats.
de la gana faria blat,
dels canons, prismàtics gegants
i dels tancs, camions de gelats.
Si tingués la màgia d’un mag,
dels soldats en faria clowns,
dels tinents, ocells de paper,
ballarines o castellers.
dels soldats en faria clowns,
dels tinents, ocells de paper,
ballarines o castellers.
Si tingués la màgia d’un mag,
de les mines faria daus,
de les bombes, jocs malabars
i dels corbs, coloms de la pau.
de les mines faria daus,
de les bombes, jocs malabars
i dels corbs, coloms de la pau.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)





